historia

ladinon määritelmä

Sanalla ladino on erilaisia ​​käyttötarkoituksia. Toisaalta se viittaa ovelaan ihmiseen. Ladino on joissakin Amerikan maissa mestizo. Samaan aikaan ladino on muunnos vanhasta espanjasta, jota edelleen puhutaan Espanjan juutalaisten jälkeläisten keskuudessa.

Ladino on joku ovela ja piilotettu aikein

Vaikka ladino on käyttämättä jäänyt termi, jota voidaan pitää kultismina, se on adjektiivi, joka kuvaa jotakuta erityisen nerokasta ja ovelaa. Sitä käytetään yleensä halventavassa merkityksessä, ja siinä viitataan siihen, että ladino-ihminen on manipuloiva, kieroutunut ja jolla on jokin piilotettu tarkoitus. Espanjassa käytetään synonyymejä, kuten roisto, roisto, roisto tai roisto.

Ladinot Guatemalassa

Guatemala on pieni Keski-Amerikan maa, jossa historiallisesti on tapahtunut kulttuurinen sekoittuminen alkuperäiskansojen ja espanjalaisten kulttuurien välillä. Guatemalan kontekstissa ladinot ovat niitä mestizoja, jotka pitivät espanjaa äidinkielekseen. Tämä ilmiö tunnetaan nimellä Ladinization ja tällä hetkellä Ladinot tunnustetaan etniseksi ryhmäksi, jolla on oma identiteetti.

Sosiologisesta näkökulmasta guatemalalainen ladino oli alun perin mestizo, joka luopui kulttuurisista juuristaan, koska hän ei halunnut olla alkuperäiskansa, vaan halusi tulla keskiluokan jäseneksi. Ladino oli jollain tapaa ei-kenenkään maassa, koska hän ei ollut puhdas intiaani eikä hallitsevan luokan jäsen.

Ladinon tai juutalais-espanjan kieli

1400-luvun lopulla Espanjassa katoliset hallitsijat karkottivat juutalaiset. On useita syitä, jotka selittävät tämän tosiasian: juutalaisuuden vaino uskontona, inkvisition rooli katolisen hegemonian ylläpitäjänä ja juutalaisten näkyvyys sosiaalisena ryhmänä, jota pelätään ja kadehditaan sen taloudellisen voiman vuoksi.

Juutalaisten karkottaminen toi mukanaan erilaisia ​​seurauksia. Yksi niistä oli oman identiteetin luominen juutalaisyhteisöjen asettautumispaikoissa, kuten Meksikossa tai nykyisellä Israelin alueella. Espanjalaista alkuperää olevien juutalaisten kulttuuri-identiteetti säilyi, koska he säilyttivät kielensä, ladinon tai juutalais-espanjan. Ladino on itse asiassa kieli, jota puhuttiin Espanjassa keskiajalla.

Se on tällä hetkellä vähemmistökieli, mutta viime vuosina sen kulttuuriperintöä on pyritty säilyttämään ja ylläpitämään. Eräs omituinen esimerkki tästä ilmiöstä esiintyy Espanjassa, erityisesti Espanjan julkisessa radiossa, jossa lähetetään joka viikko ohjelma ladinon kielellä (ohjelman nimi on "Emission Sefarad" ja sitä kuunnellessa näet kuinka espanjaa puhuttiin 15-luvulla).

Kuvat: iStock - Imgorthand / Alex Potemkin

$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found